Спектакли на бурятском языке теперь доступны любому зрителю С началом 77-го  театрального сезона в Бурятском театре драме появилась новая, а главное, современная  система синхронного перевода.

Культура 20 октября 2008, 00:00 4357
Спектакли на бурятском языке теперь доступны любому зрителю

Теперь насладиться зрелищем, происходящим на сцене, зрителю Бурдрама можно в полной мере. В рамках сохранения и развития национального наследия, министерство культуры Бурятии подарило театру  новую систему синхронного перевода.

-  Тимур Цыбиков, и.о. министра культуры Бурятии: Театр является брендом нашего региона, поэтому очень важно, чтобы иностранцы тоже могли чувствовать себя комфортно, поэтому система синхронного перевода – наша очень большая надежда и возможность показать всем людям великую культуру нашего народа.

А показать, действительно, есть что. Недавно театральная труппа побывала на фестивале «Сибирский транзит» со спектаклем «Максар. Степь в крови». Лучшая женская роль, лучшая мужская роль, лучший молодой режиссер – делиться своими успехами с земляками театру очень важно.

- Доржи Сультимов, директор Государственного бурятского академического театра драмы им. Х. Намсараева: Я думаю, что в связи появлением у нас системы синхронного перевода увеличится количество зрителей и наши спектакли, которые идут на бурятском языке, будут доступны всем жителям нашего города и всей республики.

- Павел Имеков, главный инженер Государственного бурятского академического театра драмы им. Х. Намсараева:  Та старая система у нас вышла из строя, потому что не было даже запчастей для ремонта. И то, что она работала в  радиодиапазоне, тоже мешало и были помехи,  была плохая слышимость.

Новая система стоимостью более 3 миллионов рублей позволяет вести одновременную работу 6 переводчиков, на любых 6 языках. Исключает радиопомехи и обеспечивает хорошую слышимость перевода спектакля.

Зрители уже оценили и качество новой техники, и великолепную игру талантливых актеров.

- Я приходила в прошлом году с подругами сюда,  они не понимали,  поэтому приходилось переводить самой.  Приходилось невольно нарушать тишину в зале.

В новом театральном сезоне все желающие смогут приобщиться к национальной драматургии и в полной мере ознакомиться с особенностями культуры и искусства Бурятии.

Копирование разрешено только с письменного согласия главного редактора
18 апреля