В Улан-Удэ стартовал конкурс лучших переводов и спектаклей на бурятском языке В нем приглашают принять участие детские театральные студии со всей республики.

Культура 7 октября 2014, 16:18 5310
Фестиваль «Волшебные сказки Зархая» стартовал с начала месяца. Первая его часть для переводчиков, которые должны придумать пьесы на бурятском. А детские театры представят на сцене скетчи – не более 15 минут. Отсматривать мини-спектакли и награждать победителей жюри будет уже 22 и 23 октября. Тимур Цыбиков, министр культуры республики Бурятия: Здесь говорится не только о том, что здесь должны быть бурятские сказки или какие-то истории. Это может быть переведенный материал с любого другого языка, но в первую очередь с русского языка, конечно, сказки народов мира. Не ограничиваем в данном вопросе.Эрдэни Жалцанов, художественный руководитель театра кукол «Ульгэр»: Что касается самих призов, обратите внимание, это персональная работа нашего известного художника Зорикто Доржиева. Три номинации мы присуждаем. Сама эта маска называется «Алтан Бак», что в переводе с бурятского на русский «Золотая маска». «Алтан Бак» за лучший перевод на бурятский язык, за лучшую работу преподавателя бурятского языка и за лучший спектакль на бурятском языке.Всего в конкурсе планируют определить 7 победителей. Кроме основных наград, некоторые получат персональные призы. В рамках программы по сохранению государственного языка республику в октябре ожидают ещё два события: КВН на бурятском и официальный день бурятского языка.
29 марта