Глава Бурятии: «Все названия в магазинах должны быть на русском и бурятском языках» Вячеслав Наговицын поручил Минсельхозу проработать вопрос печати товарных этикеток на двух языках. И в качестве положительного примера привел Татарстан. Между тем, в Общественной палате республики считают, что интерес к бурятскому языку пошел на спад.

Общество 27 апреля 2015, 20:35 4693
Вячеслав Наговицын, глава Бурятии: Смысл то очень простой. Вот вы сейчас показали – касса. Почему не на двух языках написано слово? Если бы я каждый день видел слово «касса» на двух языках, я бы быстро адаптировался, привык бы уже. И я должен везде видеть это, на всех товарах: мясо, хлеб, прочее. Все должно на двух языках в магазинах висеть. Возможно, и на товарах.Между тем, в Общественной палате Бурятии пришли к выводу – интерес к бурятскому языку пошел на спад. По мнению общественников, программа по сохранению и развитию второго государственного пока не дает результатов. - Танай үхибүд буряад хэлээ мэдэхэ гүү? Алдар Дамдинов, министр образования и науки Бурятии: Нэгэ жаа мэдэхэ.Министру образования пришлось держать ответ. На бурятском. Справился. Так же, как и замминистра культуры. Тот вообще удивил всех – без запинки рассказал, кто он и как его зовут. Николай Емонаков, заместитель министра культуры Бурятии: Мы всей семьей готовили традиционные бурятские национальные блюда, учили песни.Конечно, многое зависит от семьи, но не менее важна языковая среда. Ее, по мнению общественников, в республике нет, а потому интерес и желание говорить на бурятском со временем пропадают. Валерий Архинчеев, председатель комиссии по науке и образованию Общественной палаты Бурятии: Пик интереса, скажем, пик по количеству учащихся, по количеству школ, в которых обучаются, по количеству учителей, которые преподают бурятский язык, был в конце 13-го года. В 14-м году мы видим спад.Однако чиновники считают – нужно брать не количеством, а качеством. Министерства образования и культуры рапортуют о проведении научно-социологических исследований и конкурса грантов, издании учебной и художественной литературы, работе по созданию онлайн школы, сотрудничестве с Традиционной Сангхой. Направлений много. Программа обеспечена финансами гораздо больше, чем в предыдущие годы. Алдар Дамдинов, министр образования и науки Бурятии: Ежегодное финансирование по данной программе составляет 28,4 млн. руб., в 2015 г., несмотря на проблемы с финансированием, мы не сокращаем эту сумму, она более того увеличивается за счет еще отдельной программы, связанной со средствами массовой информации, и составит порядка 32 млн.руб.Гарма-Ханда Гунжитова, первый заместитель директора Восточного института БГУ: Мы эти 28 миллионов должны постараться эффективно использовать. Здесь важна роль не только координатора реализации этой программы – Министерства образования и науки, но и всех заинтересованных сторон. Главная задача сегодня – объединение усилий, создание языковой среды и продолжение работы по изменению методики преподавания бурятского языка. Ведь час скучнейшего урока может отбить все желание изучать бурятский язык, а значит, свести на нет всю большую работу.
26 сентября