Новый русский язык. В России планируют изменить некоторые правила орфографии. Но для начала их вынесли на общественное обсуждение. После правки изучит специальная комиссия. При этом саму реформу осуществят только через 2 года. Что предлагают изменить и насколько это важно?
Первая реформа русской орфографии прошла в 1917 году. Вторая - 40 лет спустя. Когда появились «Правила русской орфографии и пунктуации». Они и легли в основу многих учебников и справочников. Хотя от ошибок и противоречий в правилах не застраховали. И сейчас многие лингвисты за перемены в орфографии.
Ирина Степанова, доцент кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: Советская эпоха кончилась 30 лет назад и очень много изменилось и в названиях организаций, учреждений. Появился язык интернета, чего раньше не было в истории человечества.
Александр Майоров, профессор кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: Круг слов в результате активного заимствования английского языка значительно расширился. В жизни нашей языковой появились такие слова как «рэкет», «риелтор», «каратэ». Появились варианты написания. Риелтор – через «е» и риэлтор – через «э».
Марина Матанцева, доцент кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: Цель какая орфографии? Не допускать двузначности толкования, чтобы не было каких-то вариантов, которые могут сбить с толку читающего, слушающего.
Остановимся подробнее на самих изменениях. Первое, что предлагает нам новый проект – это необязательное использование буквы «ё». Сейчас её обязательно прописывают в детских учебниках, и когда в слове важную роль играет ударение. Иначе получится как когда-то вместо «жёлчь» – «желчь». Хотя сейчас оба варианта считаются верными.
- Я думаю, там, где написание «е» и «ё» разграничивает трудное написание, неизвестные пока широкому кругу носителей языка слова. Там, я думаю, «ё» должна оставаться.
Второе предложение касается приставки «пол». По правилам, её пишут через дефис, если слово начинается с гласной или с заглавной буквы, а также с буквы «л».
- Сейчас, слава богу, взяли они всё единообразно сделали, то есть всё это слитно: пол-апельсина, пол-мандарина, пол-лимона и так далее. Всё равно это вызывает протест у человека, потому что его в школе учили, потом в институте. У него уже в голове сидит этот орфографический облик слова, а тут нужно заново переучиваться.
В списке языковых изменений хотят закрепить правописание одной согласной вместо двух. Например, в словах «манка», «напряжёнка». Хотя манная крупа и напряжённая ситуация. Но как все изменения повлияют на нашу жизнь если, их всё-таки примут?
Марина Матанцева, доцент кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: Правилами пользуются профессионалы, а большинство всё-таки людей не имеет дело с этими специальными документами. И мелькнёт как новость для них, я думаю. Не более того.
Ирина Степанова, доцент кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: Если это вбросить просто вот так: каждый прочитал, каждый по-своему понял и каждый возмутился, в итоге. Нужно обязательно проводить огромную разъяснительную работу.
Александр Майоров, профессор кафедры русского языка и общего языкознания БГУ: В принципе, эти трудности преодолимы. Как раз основная нагрузка ложится на школу, но они, я думаю, справятся. Эти решения положительные, они как раз облегчают правописании.
Мы затронули лишь некоторые изменения. Сам документ состоит из четырех основных глав, в нём более 160 страниц с правилами. Проект ещё предстоит рассмотреть орфографической комиссии Российской академии наук. За ней останется последнее слово – утвердить или отклонить изменения.