Президент России Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин встретятся в Китае осенью. Визит обещает продлиться аж 4 дня, сообщает Интерфакс. Лидеры двух стран поучаствуют в саммите ШОС, проведут переговоры и отметят окончание Второй мировой войны и победы над милитаристской Японией. Впрочем, мероприятия в честь этой годовщины уже вовсю идут.
Прошлый и нынешний годы на государственном уровне посвящены культуре России и Китая. Дружественные мосты наши страны наводят уже 76 лет - столько длятся официальные дипломатические отношения. Почему культура стал их краеугольным камнем - разберемся здесь, в китайском городе Шэньян и его окрестностях, где в одно и то же время прошло несколько важных международных событий.
Это двор начальной школы городка Бенси. Маленького по меркам Китая — всего около миллиона жителей. Подростков из России встречают как дорогих гостей. У учеников экспериментальной школы ответственная миссия - показать сверстникам, чем славится Китай.
На школьной ярмарке легко потеряться. В одном конце виртуозные трюки с кунчжу — китайским йо-йо из бамбука. На другом — лепят рисовые пирожки с бобовой начинкой. Между делом красят футболки, расписывают веера и сушеные тыквы. А на традиционных красных карточках выводят иероглифы о самом важном для каждого человека.
- 100 слов счастья! Синонимы!
Одно из традиционных искусств — расписывать маски. Они зародились то ли в древнем театре страны, чтобы людям было удобнее различать лица актеров, то ли на полях сражений — для устрашения врагов. Теорий много. Как и вариантов использования.
- Это креативное украшение и амулет для защиты дома. Их также используют в пекинской опере. Маски изображают духов и людей. Красный цвет - верность и праведность, а белый - обман и подозрительность. У нас есть не только традиционные маски для лица, но и маски для лица, сгенерированные искусственным интеллектом.
Впрочем, традиции и история все же на первом месте. Поэтому танцевальный номер от китайских учеников про заготовку лечебных трав.
Семиклассник У Пэйху - вероятнее всего наш будущий коллега. Школьный журналист уже думает о том, каким будет будущее обеих стран.
У Пэйху, ученик экспериментальной начальной школы искусств г. Бэньси: Мы должны быть дружелюбны друг к другу, а также мы можем обмениваться некоторыми интересными вещами. Можно сказать, что друзья и интересные вещи — это хорошо.
Сюй Мин Хуа, директор экспериментальной начальной школы искусств г. Бэньси: Природа детей чиста и добра. Когда дети держатся за руки — за руки может держаться весь мир. Когда наши китайские ученики услышали, что российские школьники приедут на экскурсию, они очень обрадовались. Поэтому они решили поиграть с ними в игры, поесть десерты и обменяться своими хобби.
Иван Шильников, участник ансамбля «Даурия» (г. Чита): Мне очень понравилось, меня полностью задарили подарками. Школьникам нужно дружить между собой для того, чтобы узнавать культуру друг друга и общаться вместе. Наше общение может в будущем привести к хорошим отношениям России и Китая и также процветанию новых стран.
А пока - ответный творческий подарок. И путь к новой остановке.
Овации ждали юных артистов и на международном фестивале-конкурсе «Полёт феникса». Его посвятили 80-летию Победы китайского народа над японскими милитаристами и Советского Союза в Великой Отечественной войне.
Владимир Цветков, третий секретарь генконсульства россии в г. Шэньян: В мае мы провели совместное мероприятие в городе Далянь совместно со школьниками из Российской Федерации, в том числе из Владивостока, и школьниками провинции Ляонин, которые провели совместный субботник на территории мемориального кладбища. Также совсем недавно в Шэньяне был организован совместный концерт Центрального военного оркестра, министерства обороны Российской Федерации и Шэньянской консерватории. Это все было под знаменем нашей общей победы... Наши дедушки и бабушки вместе, так сказать, проливая кровь плечом к плечу с китайскими друзьями, отстояли победу и мир.
Россию на конкурсе представили школьники из Ульяновска, Уссурийска и Читы. Это первое большое культурное событие после пандемии. Конкурс и концерт самых лучших номеров «Весна пришла» посмотрит, возможно, вся страна. Он впервые проходит в телевизионном формате - в павильоне государственного телевидения провинции Ляонин. Где снимают все крупные государственные концерты. На этот — тоже брошены все силы.
Вэй Юйфо, оператор государственного телевидения провинции Ляонин: Это устройство может захватывать любые изображения. Оно имеет высокое разрешение. Моя позиция камеры называется партизанской, мы выставили её специально для того, чтобы снимать руки. Остальные камеры будут захватывать лица крупным планом — они называются градусными камерами. У каждой своя задача - показать наилучший ракурс на сцене. Это очень хорошее устройство, с его помощью мы можем показать самые красивые ракурсы лиц детей.
Светлана Чепинога, директор АНО «центр поддержки и развития фестивально-конкурсных и праздничных программ «Рустика»: Для чего это важно, это чтобы наши таланты, наши дети понимали, что мы очень похожи. Это же наше поколение, которое будет вырастать. И воспитываясь вот таким образом, и приезжая на такие международные обмены, фестивали, конкурсы, они, повзрослев, воспринимают друг друга уже по-другому. Они чувствуют это дружеское отношение и налаживают связи, связи, которые очень важны.
Наводить мосты приехала в Шэньян и наша телекомпания. С коллегами из Китая мы планируем наладить обмен программами для детей и молодежи.
Го Сяолинь, директор детского образовательного канала государственного телевидения провинции Ляонин: Целевая аудитория нашего образовательного молодежного канала — подростки. А в контексте Китайско-российского года культуры мы хотим использовать подростков в качестве платформы для продвижения культурных обменов. Молодежь - будущее наших стран. И ей придется в будущем передавать и развивать культуру.
Бянь Синьюань, заместитель генерального секретаря общества китайско-российской дружбы провинции ляонин: Как мы всегда говорим, да, искусство без границ. Русские дети и китайские дети - они встречаются друг с другом. Когда они танцуют, играют на инструментах или поют песни, они близко друг с другом сближаются, дружат. И вообще даже не надо язык. Они хорошо понимают друг друга — в песнях, большинстве танцев, движения, они все друг друга хорошо понимают. Поэтому обмен культуры, искусства среди юных талантов Китая и России, это очень важно, чтобы у них в сердцах, в юных сердцах уже зародились семена дружбы.
В гала-концерте конкурса среди 18 лучших номеров — почти каждый третий российский. Юных звезд поощрили дипломами и пригласили в экскурсии по известным в Китае достопримечательностям — показали парк мамонтов в Чжалайноре, одну из самых глубоких пещер с подземной рекой в городе Бэньси и дворец древнего правителя Шэньяна.
Какое желание загадал?
- Не скажу!
- Почему?
- Иначе не сбудется.
За кадром кое-кто признался, что загадал вернуться снова. Видимо, так начали прорастать новые семена российско-китайской дружбы.