Свободное владение иностранными языками и умение работать со словом и текстом Все это получает выпускник Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации (ИФИЯМ) ИГУ.

Образование 27 июня 2023, 10:54 2908
Свободное владение иностранными языками и умение работать со словом и текстом

Свободное владение иностранным языком, и даже двумя, что чрезвычайно важно в наш век глобализации, а вместе с тем умение работать со словом и текстом, ориентироваться в особенностях переводов — устных, письменных или синхронных, глубокое понимание языкознания, лексикологии и многого другого. Все это получает выпускник Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации (ИФИЯМ) ИГУ, получивший высшее образование по направлению «Лингвистика».

- Изучением языка, изучением особенностей человеческого сознания, отражающегося в языке, изучением текстов и различных каналов коммуникации, создающихся при помощи средств этого языка, занимаются студенты нашего института, - сказала заместитель директора ИФИЯМ ИГУ Екатерина Сумарокова.

Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ИГУ — единственный лингвистический вуз на огромной территории СФО и ДФО. Студенты-лингвисты изучают 13 языков, причем на любом профиле всегда два иностранных языка, один из которых обязательно английский. Оба иностранных языка изучаются с первого семестра — по английскому необходим школьный уровень, все остальные языки изучают «с нуля». Кроме того, свой уровень знаний студенты могут поднять на стажировках в иностранных университетах-партнерах.

На направление «Лингвистика» в этом году предусмотрено 88 бюджетных места. Для поступления абитуриентам потребуются результаты ЕГЭ по иностранному языку, русскому языку и обществознанию. На этом направлении реализуется четыре профиля.

Перевод и переводоведение

Изучаемые языки (пары): английский – французский, французский – английский, немецкий – английский, английский – испанский, китайский – английский, корейский – английский, японский – английский.

Свободное владение иностранными языками, умение переводить художественные и технические тексты, выполнять последовательный перевод, разбираться в тонкостях межкультурного общения и вести переговоры — эти навыки делают переводчика незаменимым специалистом. При этом бюро переводов — не единственное место работы выпускников. Профессионал может выбрать практически любую сферу деятельности: делать иноязычные версии сайтов, работать в СМИ, сопровождать переговоры политиков и бизнесменов, работать в туристической сфере и многое другое.

Межъязыковая и межкультурная коммуникация в сфере туризма и гостиничного дела

Изучаемые языки: английский – китайский.

Специалисты в сфере лингвистического обеспечения туризма и гостиничного дела совмещают глубокие знания в области лингвистики, свободное владение двумя иностранными языками и навыки в области сопровождения и организации туристического бизнеса. Знания и навыки эксперта востребованы в туристических фирмах и информационных службах, гостиницах, в организациях, занимающихся сопровождением иностранных делегаций, экологическим, деловым, культурно-развлекательным, рекреационным и другими видами туризма.

Лингвистическое обеспечение региональных исследований

Изучаемые языки: английский – испанский, китайский – английский.

Профиль — это уникальный сплав лингвистики и регионального анализа. Выпускники становятся аналитиками, умеющими вести переговоры на иностранных языках, координировать международные программы и руководить проектами, сопровождать делегации за рубежом, консультировать по различным видам деятельности в сфере внешних и внутренних отношений. Их ждут в административных органах, научных заведениях, научно-исследовательских институтах, архивах, музеях, международных организациях, связанных с программами обмена между фондами и высшими учебными заведениями, в иностранных компаниях, на совместных предприятиях, в туристических фирмах.

Теория и методика преподавания иностранных языков и культур («Лингвистика и «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки))

Изучаемые языки: английский – испанский, китайский – английский, немецкий – английский, французский – английский.

Студенты получают качественное классическое академическое образование, углубленно изучая два иностранных языка, историю и культуру стран изучаемого языка, педагогику, психологию общения. Они получают навыки не только преподавания предмета, но и организации всего учебного процесса. Благодаря уникальной возможности пройти стажировки в странах изучаемого языка выпускники имеют опыт межкультурной коммуникации, а подготовка в области компьютерных технологий дает им возможность применять современные дистанционные методы обучения.

Внимание!

Полную информацию о поступлении в Иркутский государственный университет можно узнать:

— на сайте ИГУ в разделе «Абитуриенту»;
— в центральной приемной комиссии вуза по адресу: Карла Маркса, 1, кабинет 207;
— по телефонам центральной приемной комиссии: (3952) 521-555, 521-777, либо в мессенджерах по номеру 8 914 952-17-77, либо обратившись на e-mail: [email protected];
— в официальной группе поддержки абитуриентов «ВКонтакте» или с помощью телеграм-бота.

Реклама, ИП Губер ИА, erid:LjN8Jzgm5

Копирование разрешено только с письменного согласия главного редактора
19 мая