В Улан-Удэ оцифруют книжные памятники на бурятском языке В электронный формат переведут 40 изданий.

Культура 18 сентября 2019, 13:54 1956
В Улан-Удэ оцифруют книжные памятники на бурятском языке

Национальная библиотека Бурятии в рамках национального проекта «Культура» начала переводить в электронный формат книжное наследие республики. В 2019 году для наполнения электронной библиотеки страны будут переведены в электронный формат 40 книжных памятников — это первые издания книг на бурятском языке 20-30-х годов (из коллекции бурятских книг на старомонгольской, латинской и кириллической графике).

Национальная библиотека республики ведет систематическую, целенаправленную работу по изучению, популяризации и сохранности книжного наследия. С 2011 года Национальная библиотека реализует проект «Региональный центр книжных памятников».

В целях сохранности фонда книжных памятников и обеспечения широкого доступа пользователей к ним, на сайте Национальной библиотеки создана страница «Книжные памятники Республики Бурятия». На данной странице представлен свод книжных памятников нашей республики, который включает в себя три части: «Фонды книжных памятников» - об имеющихся в Бурятии книжных раритетах; «Книжные памятники – коллекции» - о коллекциях, хранящихся в фондах библиотек, архивов и музеев; «Единичные книжные памятники» - часть содержит описания книжных памятников – изданий федерального, регионального значения.

Нацпроект «Культура» разработан в рамках реализации президентского указа «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года», реализация которого началась 1 января 2019 года. 

фото: Минкультуры Бурятии

29 марта