Ждать ли второй волны сезонного и пандемического гриппа? И готовы ли к вспышке вирусных заболеваний горожане и аптечные пункты?
Десятки новых заболевших ежедневно, сотни госпитализированных, летальные случаи, масочный режим, нехватка противовирусных препаратов в аптеках города, а главное, отсутствие вакцины от болезни - осенняя лихорадка по свиному гриппу еще свежа в памяти горожан. В недалеком прошлом и пугающие прогнозы медиков о грядущей второй мартовской волне вирусов. И вот весна наступила.
- Сергей Демин, зам.начальника отдела эпидемиологического надзора Управления Роспотребнадзора по Бурятии: Показатели заболеваемости не превышают эпидпорогов как среди совокупного населения, так и по различным возрастным группам. Это большое отличие от предыдущих лет.
С начала года медики зарегистрировали 13 лабораторно подтвержденных случаев заболеваемости вирусом A H1N1. Сезонного же гриппа в республике пока нет. Главной причиной такой статистики специалисты называют вакцинацию, однако не отрицают, что холодная погода сыграла на руку.
Ажиотажа в аптечных пунктах сегодня не наблюдается. В полном боекомплекте и все противовирусные препараты. Маски, которые осенью добывали едва ли не с боем, сегодня в свободной продаже.
- Анна Валиева, фармацевт аптеки: Противовирусные препараты и иммуноукрепляющие средства берут, но в обычном режиме, такого как было осенью нет.
Однако это не время для послаблений, напоминают специалисты. Точного прогноза - быть или не быть вирусу - не дает сегодня никто, а потому медики рекомендуют один раз перестраховаться, чем недооценить опасного врага.
- Сергей Демин, зам.начальника отдела эпидемиологического надзора Управления Роспотребнадзора по Бурятии: Люди думают, сейчас вроде опасность миновала, зачем вакцинация? Я еще раз говорю, что второй волны не будет, если большая часть населения будет привита против гриппа.
Вакцинация против свиного гриппа идет в поликлиниках города. Между тем, медики напоминают про народные средства и советуют, вопреки обманчивой погоде все же одеваться теплее.