На минувшей неделе во всем мире отпраздновали День переводчика. По этому поводу Всероссийский центр общественного мнения провел опрос, согласно которому 63% опрошенных жителей России считают, что знать иностранные языки важно и нужно. Так, самым перспективным языком в нашей стране считают английский (93%), на втором месте - китайский (48%), на третьем - немецкий (32%). В пятерку также вошли французский (21%) и испанский языки (9%). Главными преимуществами, которые дает изучение иностранного языка, по мнению респондентов, являются возможность общения с иностранцами, возможности для поездок за границу и использование знаний в работе.
Между тем свой опрос решили провести и мы. Зачем студенты выбирают языковые специальности и почему полезно изучать иностранные языки? Об этом мы спросили наших земляков, живущих за границей.
Айлана Ульзетуева: «На 10% успешнее»
Пекинский транспортный университет, Пекин, Китай
- Изначально я планировала поступать на химический факультет, но потом поняла, что химия – это не мое призвание, и решила стать студенткой Восточного института БГУ. Во-первых, потому, что увлекалась корейской поп-музыкой и аниме. Ведь всегда интереснее изучать то, что связано с твоими увлечениями.
Сейчас обучаюсь по правительственному гранту по специальности «Международная торговля». Мне нравится учиться в Китае, потому что здесь ты изучаешь язык в его естественной среде. А еще встречаешь новых людей, познаешь культуру и историю, можешь вживую увидеть знаменитые достопримечательности. Ну и, конечно, мне нравится Taobao (популярный в Китае интернет-магазин. - Прим. авт.). В будущем было бы неплохо поехать на языковые курсы в Японию или Корею, всегда хотелось побывать в этих странах. На самом деле изучать иностранные языки очень полезно. Кроме того, что человек умственно развивается, знание какого-либо иностранного языка делает его на 10% успешнее.
Арюна Раднаева: «Всё, что ты знал раньше, не обязательно правильно»
Университет Пай Чже, Тэджон, Южная Корея
- Интерес к иностранным языкам у меня был еще со школы. Тогда я изучала немецкий язык и мечтала когда-нибудь уехать туда учиться. Но в средней школе очень сильно увлеклась японской культурой и японским языком. Потом познакомилась с корейцами, и у меня появился интерес к Корее.
На данный момент учусь по правительственной стипендии Республики Корея, прохожу языковой год в г. Тэджон. Мне очень нравится, потому что здесь созданы все условия для студентов, начиная от круглосуточных библиотек, заканчивая различными программами, целью которых является поддержка иностранных студентов. И, конечно же, здесь очень высокий уровень жизни. К примеру, в любом здании ты сможешь найти кулеры с питьевой водой.
Я считаю Корею очень интересной страной, в которой живут дружелюбные люди. Не все хорошо знают английский, поэтому, когда я гуляю со своими иностранными друзьями, местные принимают меня за кореянку. То, что я из России, обычно не верят, некоторые даже просят показать паспорт. Сейчас усиленно изучаю корейский язык. В моих планах получить степень магистра в женском университете Ихва в Сеуле. Вдобавок я постепенно улучшаю свой английский и хочу начать учить японский. А после получения степени бы хотела привнести что-то новое в методику обучения бурятского языка, а может, и популяризировать бурятский через корейский язык.
Я считаю, что изучение иностранных языков, безусловно, меняет человека. Особенно, когда выпадает шанс лично посетить страну. Твой кругозор расширяется, ты начинаешь понимать, что всё, что знал раньше, не обязательно правильно. Даже жесты могут очень сильно отличаться. Например, если в Корее ты позовешь человека так, как принято в России, то оскорбишь его, так как таким образом здесь зовут собак.
Полина Акишина: «Расширяются горизонты сознания»
Шанхайский финансово-экономический университет, Шанхай, Китай
- Тяга к иностранным языкам появилась еще с детства. В начальной школе у меня стали отчетливо проявляться способности к изучению английского. Мне нравилось его звучание. В подростковом возрасте я увлеклась американским кино, что еще сильнее мотивировало овладеть английским языком. В конце 9-го класса я четко определилась, что хочу как-то связать свою жизнь с изучением иностранных языков, даже планировала стать переводчиком английского, поэтому сменила физико-математический лицей на школу с углубленным изучением английского языка, чтобы хорошо сдать ЕГЭ.
В конце 11 класса, когда надо было решать, куда и на какую специальность поступать, мама посоветовала обратить внимание на Китай, потому что в то время, в 2014 году, отношения между РФ и КНР стали более тесными на фоне европейских и американских санкций. Соответственно, изучение китайского языка казалось перспективным направлением. С точки зрения самого языка, привлекали иероглифика и его логика, это было чем-то новым и абсолютно противоположным европейским языкам. Вдобавок я люблю точные науки, а китайский язык – это своего рода математика для меня. Да и Китай сам по себе интересная для изучения страна с великой экономикой. Так я поступила в Восточный институт Бурятского государственного университета. Сейчас обучаюсь по специальности «финансовый аналитик». Мне очень нравится в Китае. Шанхай - это огромный развитый мегаполис, что чувствуется в любой сфере жизни. Если отбросить все неудобства, связанные с необходимостью использования VPN (в КНР действует интернет-цензура, оттого ряд западные сайтов, например, YouTube, Instagram, Facebook, Google, Wikipedia и др. заблокированы. - Прим. авт.). Чтобы получить к ним доступ в Китае, можно использовать специальные VPN-программы, которые помогают обходить блокировку. Здесь очень развиты мобильные платежи. Достаточно взять с собой телефон и можно расплатиться абсолютно везде. Мой кошелек уже давно лежит в каком-то ящике, он мне просто не нужен.
Также в Китае налажена транспортная система. Помимо метро, автобусов и такси, повсюду есть специальные парковки для велосипедов общего пользования. Садишься на велосипед и едешь по делам или же просто катаешься в своё удовольствие. Здесь я чувствую себя очень свободно, поскольку для меня свобода - это, в первую очередь, ощущение безопасности.
Сейчас планирую продвигать уровень владения китайским языком, на данный момент занята написанием магистерской диссертации. А вообще, если говорить об изучении иностранных языков, это занятие делает человека умнее. В первую очередь расширяются горизонты сознания, ведь он погружается в культуру и историю страны изучаемого языка. Мне кажется, таким образом он может стать более толерантным и дипломатичным человеком.
Ирина Тулогоева: «Толчок к исполнению мечты»
Тяньцзиньский политехнический университет, Тяньцзинь, Китай
- Меня всегда интересовали культура и история других стран. И поэтому, когда подвернулся случай поступить в университет на языковую специальность, я им воспользовалась. Так я стала студенткой Восточного института. Сегодня учусь в университете города Тяньцзинь по специальности «управление предприятием». Мне очень нравится Китай, здесь посредством знакомства с людьми из разных стран ты соприкасаешься с различными языками.
Учеба в Китае открывает передо мной очень много возможностей. Будущее, о котором я мечтаю, не связано с Россией. Поэтому жизнь за границей дает шанс, толчок к исполнению моей мечты. Следующий мой шаг – улучшать свои языковые навыки. Я считаю, что изучение иностранного языка меняет человека. Он глобализируется, превращается в посредника нескольких стран и от этого становится более толерантным.
Александра Мангатханова: «Изменить свою жизнь»
Шэньянский архитектурный университет, Шэньян, Китай
- Начала изучать китайский язык по двум причинам. Первая – это музыка. Я стала слушать китайские песни, нравилась их приятная мелодия, а также глубокий и красивый смысл текстов. Вторая причина – читая новостную ленту, начала замечать новости про отношения России и Китая. Именно это подтолкнуло подробнее разобраться в том, как развиваются эти взаимоотношения и куда они могут привести в будущем.
Сейчас обучаюсь в Шэньянском архитектурном университете по программе MBA (Программа подготовки менеджеров среднего и высшего управленческого звена для эффективной работы в бизнесе, государственном и муниципальном управлении. - Прим. авт.).
Приехав сюда, влюбилась в эту страну, и порой мне казалось, что это мой второй дом. Возможно, это происходило из-за некоторых моментов в менталитете китайцев. Мне понравилось, что здесь всё делается для жизни людей и их комфорта, безопасности, развития и успешности. Китай, по моему мнению, это сильная, красивая, трудолюбивая страна. Китайцы всегда стремятся вперёд и достигают поставленных целей.
Учить язык – это очень хорошее дело. Мне кажется, что когда ты изучаешь иностранный язык, то постепенно чувствуешь, что можешь с помощью знания одного языка изменить свою жизнь и свой кругозор. Тебе хочется узнать о стране и культуре этого языка и пообщаться с людьми. В общем, с изучением какого-либо языка мы совершенствуемся!
Клим Булгатов: «Сломать стереотипы»
Нанкинский педагогический университет, Нанкин, Китай
- Будучи школьником, у меня не было каких-то выдающихся математических способностей и не тянуло к изучению естественных наук, зато неплохо давался английский. Вдобавок поднялась школьная волна аниме, которая на тот период приоткрыла мне небольшую часть культуры Японии. Уже после меня заинтересовал китайский язык, и я решил изучать его.
Сейчас обучаюсь в Нанкинском педагогическом университете по специальности «Современная китайская литература». Мне очень нравится здесь. Потому что можешь открыть для себя много нового, расширить свой кругозор до уровня стратосферы. Позаимствовать что-то из культуры/быта той страны, в которой живешь.
Поэтому мне кажется, что язык меняет человека. Совершенствуя владение языком, ты становишься более сфокусированным, твоя память становится лучше. Если говорить о культурной составляющей, ты можешь перенять какие-то особенности, характерные только для носителей. А еще при изучении языка можно сломать стереотипы.
Татьяна Хангаева: «Новые возможности»
Университет Ниигата. Ниигата, Япония
- Началось все с заинтересованности в английском языке. В средних классах я поняла, что языки – это то, что вызывает во мне неподдельный исследовательский интерес. К старшим классам я стояла перед выбором – либо выбрать журналистскую деятельность, либо переводческую. Изначально планировала изучать западные языки, меня привлекали немецкий и итальянский.
Но, поразмыслив над этим вопросом, я поняла, что наиболее перспективным будет двигаться на восток, поэтому выбрала японский и китайский языки. У меня не было представления о том, что такое восточные языки и культура. Почему в качестве своей специальности я выбрала японский язык – потому что мой любимый актер говорил на японском языке.
Я очень люблю Японию, потому что все здесь все сделано для людей. Сфера обслуживания в этой стране отлична от российской, ты нигде не столкнешься ни с какой грубостью. Мне нравится здесь больше, чем в России. Мой уровень японского совершенствуется. Я планирую развиваться дальше, найти работу, в которой могла бы использовать свои изучаемые языки. Лучше всего - что-то связанное с преподавательской или переводческой деятельностью.
Учить иностранные языки – это замечательно! Перед человеком открываются новые возможности. Он может поехать в другую страну, пожить там, узнать о культуре, познакомиться с традициями и менталитетом. Изучение языков, культуры, путешествия расширяют твой кругозор, делают тебя терпимым к тем вещам, которые раньше казались тебе странными.
«На столе стоит компьютер» - «Сегодня привезли кальмара»
Как отмечает преподаватель китайского языка и заместитель директора Восточного института Бурятского государственного университета Вера Дашеева, Китай и Корея – очень динамичные страны с хорошими возможностями для последующего трудоустройства. В то время как в России для будущих переводчиков складывается сложная ситуация.
- В России очень сложно с трудоустройством, поэтому молодые люди стараются устраиваться за рубежом, где профессия переводчика очень востребована. Например, многие ребята с корейским устраиваются в корейские клиники, потому что там требуются переводчики всех языков. Туда приезжают лечиться и люди из России, поэтому, чтобы создать максимально комфортные условия, им предоставляют переводчика, - рассказывает она.
Однако, несмотря на востребованность этой профессии, в современном мире наметилась тенденция замены профессионала электронными гаджетами. Но пока человека вряд ли заменит машина, и переводчик останется актуальным занятием и в будущем.
- Да, есть переводчик Google, с помощью которого можно сделать перевод, но он выдает смешные варианты. Если с европейскими языками он худо-бедно справляется, то в случае с восточными языками нужна корректировка. Например, предложение «На столе стоит компьютер» он может перевести как «Сегодня привезли кальмара». У китайского языка есть хорошие электронные словари, но они выдают отдельные слова. Поэтому, чтобы составить красивое предложение, все-таки нужен профессионал, - говорит Вера Дашеева.
Мнения собирала Марина Эрмиль